Tulák Márai zaujal opisom starých Košíc
Štýlová kaviareň Intermezzo na Bočnej ulici sa zaplnila znalcami i úplnými „objaviteľmi“ tvorby Sándora Máraiho. Mladý herec divadla Thália Peter Havasi prečítal zaujímavé úryvky z jeho kníh v slovenčine i maďarčine.
Herec si vybral úryvky z Knihy byliniek a Košickej pochôdzky. „Jednotlivé pasáže som si vyberal sám. Ak má niekto špeciálnu požiadavku, môžem mu prečítať jeho obľúbenú časť.“ Márai mal občas tendenciu byť poetický. Ako každý spisovateľ, rád sa zaoberal úvahami. Filozoficky vyzneli aj úryvky z Knihy byliniek, v ktorej sa venoval sám sebe, no svoje životné múdrosti pretavil aj do výstižných poučení pre ostatných. „Môžeme niekoho vychovávať k láske k vlasti? Nie.“ Autor dôsledne rozlišoval medzi vlasťou a štátom. „Štát milujeme zo zištných dôvodov, lebo nám niečo dá. Vlasť ale nie.“
V ďalšej časti sme sa dozvedeli, kedy máme právo násilím meniť životné situácie. A znovu bola hlavným motívom jeho láska k vlasti, nepokojná povaha a okolnosti, nútiace ho cestovať. „Byť cudzincom je ako byť mrzákom. Máš ostať vo svojej vlasti. Ostaň tam, kde ťa umiestnil život, splň si svoju povinnosť. Ale – keď to nekorešponduje s tvojou povahou – odíď. No vnútri každej zmeny zostávaš nemenný.“
Márai bol známy presnými opismi, ktoré podával jednoducho a vecne. Tie zužitkoval v Košickej pochôdzke, ktorá vyznela ako krásny cestopis starými Košicami. Najprv sa zameral na pocity, ktoré prežíva vtedy, keď sa vracia do tohto kraja. „K tomuto jedinému mestu na celom svete mám osobný vzťah.“ Osobitne sa zameral na tzv. Mariánsky dvor v Starom meste. Nevynechal Katovu baštu, prechádzky popri Hornáde, Čermeľským údolím a Bankovom. Má na srdci národnostnú premenu mesta. „Košice sa možno stanú Grazom s maďarským obyvateľstvom. Radšej by som bol, keby zostali Košicami.“
Niektorí diváci sa s tvorbou Máraiho zoznámili prvýkrát. „Chcel som vyskúšať niektoré z týchto podujatí, ktoré sa dnes v meste dejú. Máraiho mi odporučil kamarát, ja som ho doteraz nečítal. Údajne je prirovnávaný k nemeckému spisovateľovi Mannovi,“ prezradil Rasťo. Pre záujemcov o dielo Sándora Máraiho je potrebné pripomenúť, že tie knihy, ktoré doteraz nevyšli v slovenskom jazyku, vyjdú v rámci projektu EHMK.
Najnovšie komentáre